贰传奇天下网--用心做好每一篇传奇游戏资讯!

当前位置:传奇 > 游戏资讯 >

张飞改成Jacky zhang才看得懂?” 小弟只想说

日期:2020-05-29 分类:游戏资讯

看到这篇帖子,小弟忍不住笑出了声。的确,要是小弟是外国人,小弟也得抓狂!不信你看:

都说游戏无国界,还记得那些年为了玩国外3A大作,我们日夜查攻略的日子吗?没有汉译,就自学英语;看不懂剧情,就百度看国外历史。现在老外应该也能感同身受了……

小弟嘎绿共:在看热闹的时候,小弟心里也有点难受,三国是中国的历史题材,我们没能将它发扬光大,反而是外国人将它做到出彩……

↑↑↑ 全是汉字拼音的家族族谱

难道曹操不叫“caocao”,叫“Mr cao”? 那曹丕叫啥?曹仁叫啥?曹植叫啥?

有国内网友笑道:“难道非要关羽改成Peter guan,张飞改成Jacky zhang才看得懂?”

作为一个从小没有接触汉语的“外国友人”,游戏中武将名称的拗口难记真的是让人秃头,也难怪外国网友们纷纷组团要求CA修改武将名称。

Steam上一位玩家就发帖表示:“武将名字能不能出个英文版?”他在贴子中说:“我很想知道CA会不会出个补丁把那些中文名字换成我们熟悉的英文名字,比如Michael或者Irene,这样方便又好记,国外玩家们交流起来也方便。我总不能真的给我基友说,就用那谁谁谁(复杂的中文名)去打那谁谁谁(无法拼读的中文片拼音)吧。”

一个正经的问题:你觉得CA 会改武将的中文名吗?

但近日,Steam上却有国外玩家抱怨,游戏中拗口的中文名把他们折磨地欲仙欲死...为此,许多国外网友组团呼吁,希望官方能出个全新的“英文名”版本。

相较于国外网友的抓狂,国内网友们则是乐呵个不停。

↑↑↑ 连小弟也忍不住Diss的“diaochan”路人甲

小弟只想说,风水轮流转呀,想当年,我们看那一长串的外国人名可不也是这种感受?如果CA真的要改武将名称,估计是也是够呛!

最近,《全面战争:三国》在不少国家都掀起了一股三国热,小弟也不禁佩服CA将《全面战争》系列与三国题材结合地如此巧妙。

大家好,这里是正惊游戏,我是正惊小弟。

blogger
    本文地址:http://www.2chuanqi.cn/youxizixun/8627.html
    除非注明,文章均为 【传奇】 原创,欢迎转载!转载请注明本文地址,谢谢!
    本站文章版权归原作者及原出处所有。内容为作者个人观点,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站是一个个人学习交流的平台,网站上部分文章为转载,并不用于任何商业目的,我们已经尽可能的对作者和来源进行了通告,但是能力有限或疏忽,造成漏登,请及时联系我们,我们将根据著作权人的要求,立即更正或者删除有关内容。本站拥有对此声明的最终解释权。 声明:该文章系转载,登载该文章目的为更广泛的传递市场信息,不代表跟公司赞同其观点。文章内容仅供参考。
网站统计
  • 共有文章:9466篇
  • 文章阅读:1174512人次
  • 今日更新:篇
2021什么游戏最好玩_最火爆的热血传奇新版本,下载热血传奇客户端即可在线畅玩,变态热血传奇版本不充钱免费玩,装备回收秒赚RMB
sitemap地图 | 热血传奇|亚马逊|百度百科|百度贴吧|Copyright © 2017-2020 www.2chuanqi.cn 热血传奇 版权所有